Er (der Teufel) sprach: „Herr, mit dem, womit Du mich abkommen ließest, schmücke ich es ihnen auf Erden aus und lasse sie allesamt abkommen, außer Deinen auserlesenen Dienern von ihnen.” Er (Gott) sprach: „Dies ist ein Weg, der für Mich gerade ist.” [Al-Hijr 15:39-43]
قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين إلا عبادك منهم المخلصين قال هذا صراط عليَّ مستقيم
Sallam Ibn Al-Mustanir berichtete, dass er Imam Al-Baqir (a.) fragte: „Was hat es mit Gottes Wort in Seiner Schrift auf sich: ﴾Dies ist ein Weg, der für Mich gerade ist (Siratu Alayya)?﴿” (15:41) Er sprach: „Der Weg von Ali, dem Sohn des Abu Talib (a.).” Ich sprach: „Der Weg von Ali (Siratu Aliyyin)?” Er sprach: „Der Weg von Ali.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 35, Seite 372, Hadith 18]
عن فرات بن إبراهيم عن الحسين بن سعيد عن سلام بن المستنير عن الإمام الباقر عليه السلام قال: قلت ما قول الله عز وجل في كتابه قال هذا صراط عليَّ مستقيم؟ قال: صراطُ عليِّ بن أبي طالبٍ عليه السلام فقلت: صراطُ عليٍّ عليه السلام؟ قال: صراطُ عليٍّ عليه السلام
Zain-ul-Abidin (a.) berichtete, dass Imam Al-Husain (a.) sagte: „Umar Ibnu l-Khattab trat vor den Propheten (s.) und sprach: ﴾Du sagst ständig zu Ali, dem Sohn des Abu Talib: »Du hast von mir eine Position, die Aaron bei Moses hat.« Während Gott Aaron im Qur’an erwähnt hat, aber Ali erwähnte Er nicht.﴿ Hierauf sprach er: ﴾O Ungehobelter, o Beduine, du hörst Ihn nicht sagen: »Dies ist der Weg von Ali (Siratu Aliyyin), der gerade ist?«﴿” (15:41) [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 4, Seite 393, Hadith 3]
محمد بن أحمد بن علي بن الحسين بن شاذان عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن الحسين عن الحسين بن علي عليهم السلام قال: قام عمر بن الخطاب إلى النبي صلى الله عليه وآله فقال: إنك لا تزال تقول لعلي بن أبي طالب: أنت مني بمنزلة هارون من موسى وقد ذكر الله هارون في القرآن ولم يذكر عليا فقال النبي صلى الله عليه وآله: يا غليظ يا أعرابي إنك ما تسمع ما يقول: هَذَا صِرَاطُ عَلِيٍّ مُسْتَقِيمٌ
Abu Hamzah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den VersDies ist der Weg von Ali (Siratu Aliyyin), der gerade ist.﴿ (15:41) sagte: „Bei Gott, es ist Ali (a.). Bei Gott, er ist der Weg und die Waage.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 35, Seite 363, Hadith 2]
عن محمد بن الحسن عن عمران بن موسى عن موسى بن جعفر عن ابن أسباط البغدادي عن محمد بن الفضيل عن أبي حمزة الثمالي عن الإمام الصادق عليه السلام هذا صراط عليٍّ مستقيم قال: هو والله علي عليه السلام هو والله الصراط والميزان
Abdullah Ibn Muhammad berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den VersDies ist der Weg von Ali (Siratu Aliyyin), der gerade ist.﴿ (15:41) sagte: „Es ist der Befehlshaber der Gläubigen (a.).” [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 4, Seite 393, Hadith 4]
عن محمد بن مسعود عن أبي جميلة عن عبد الله بن محمد عن الإمام الصادق عليه السلام عن قوله هذا صراط عليٍّ مستقيم قال: هو أمير المؤمنين عليه السلام
Jemand berichtete Ibn Udhainah, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Der Zweite (Umar) trat vor Gottes Gesandten (s.) und sprach: ﴾Du sagst ständig zu Ali: »Du hast von mir eine Position, die Aaron bei Moses hat.« Während Gott Aaron im Qur’an erwähnt hat, aber Ali erwähnte Er nicht.﴿ Hierauf sprach er: ﴾O Ungehobelter, hörtest du nicht Gottes Wort: »Dies ist der Weg von Ali (Siratu Aliyyin), der gerade ist?«﴿” (15:41) [Al-Qira’at von As-Sayyari, Seite 74, Seite 286]
عن محمد بن أحمد عن منصور عن ابن أسباط عن الحكم بن البهلول عن أبي همام عن ابن أذينة عن رجل عن أحدهما عليهما السلام قال: قام الثاني (عمر) إلى رسول الله صلى الله عليه وآله فقال: إنك لا تزال تقول لعلي: أنت مني بمنزلة هارون من موسى وقد ذكر الله عز وجل هارون في القرآن ولم يذكر عليا فقال: يا غليظ أما سمعت قول الله عز وجل وإن هذا صراط عليٍّ مستقيم؟
Muhammad Ibn Mu’min berichtete, dass Qatadah Ibn Di’amah sagte: „Hasan Al-Basri pflegte es diesen Wortlaut zu lesen: ﴾Dies ist der gerade Weg von Ali (Siratu Aliyyin).﴿ (15:41) Ich fragte Hasan: ﴾Was ist damit gemeint?﴿ Er sprach: ﴾Dies ist der Pfad von Ali, dem Sohn des Abu Talib (a.) und seine Religion ist ein Weg und ein gerader Glaube, also folgt ihm und haltet euch an ihm fest, denn er ist klar und daran ist nichts krumm.﴿” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 36, Seite 167]
عن محمد بن مؤمن عن قتادة بن دعامة عن الحسن البصري قال: كان يقرأ هذا الحرف صراطُ عليٍّ مستقيم فقلت للحسن: وما معناه قال يقول: هذا طريق علي بن أبي طالب عليه السلام ودينه طريق ودين مستقيم فاتبعوه وتمسكوا به فإنه واضح لا عوج فيه
Hisham Ibn Hakam berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Dies ist der Weg von Ali (Siratu Aliyyin), der gerade ist.” (15:51) [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 4, Seite 393, Hadith 1]
عن محمد بن يعقوب عن أحمد بن مهران عن عبد العظيم عن هشام بن الحكم عن الإمام الصادق عليه السلام قال: هذا صراط عليٍّ مستقيم
Anmerkung:
Die Lesung hier lautet: هَـٰذَا صِرَاطُ عَلِيٍّ مُسْتَقِيمٌ
„Hāḏā Ṣirāṭu ʿAliyyin Mustaqīm.”
Die Mehrheit liest: هَـٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
„Hāḏā Ṣirāṭun ʿAlayya Mustaqīm.”


Schreibe einen Kommentar