„Unter ihnen sind Mütterliche (Ummi), die die Schrift nicht kennen, außer Wunschvorstellungen und sie stellen nur Mutmaßungen an.” [Al-Baqarah 2:78]

ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني وإن هم إلا يظنون

Ali Ibn Ibrahim Al-Qumi schreibt: „Unter ihnen sind Mütterliche (2:78), womit jene von den Juden gemeint sind: »Die die Schrift nicht kennen, außer Wunschvorstellungen und sie stellen nur Mutmaßungen an.«” [Tafsir-ul-Qumi, Band 1, Seite 50]

قال علي بن إبراهيم القمي: ومنهم أميون أي من اليهود لا يعلمون الكتاب الا أماني وان هم الا يظنون

Ahmad Ibn Ali berichtete, dass Imam Al-Askari (a.) sagte: „Gott sprach: »O Muhammad, unter diesen Juden sind Mütterliche (2:78), die die Schrift nicht lesen und nicht schreiben.« Mütterlich (Ummi) bezieht sich auf seine Mutter (Umm), womit gemeint ist, dass er genau so ist, wie er aus dem Leib seiner Mutter geboren wurde, wobei er weder las noch schrieb: »Die die Schrift nicht kennen.« Die vom Himmel herabgesandt wurde und auch nicht das, was darüber gelogen wurde und sie unterscheiden nicht dazwischen: »Außer Wunschvorstellungen.« Womit gemeint ist: »Außer dem, was ihnen vorgelesen wird.« Woraufhin man zu ihnen spricht: »Das ist Gottes Schrift und Sein Wort.« Während sie nicht wissen, ob das von der Schrift vorgelesene das Gegenteil von dem ist, was sich darin befindet: »Und sie stellen nur Mutmaßungen an.« Womit das gemeint ist, was ihnen ihre Obrigkeiten sagten an Leugnung von Muhammad (s.) bezüglich seines Prophetentums und der Führerschaft von Ali, dem Oberhaupt aus seiner Familie (a.) und sie ahmen sie nach, obwohl ihnen ihre Nachahmung (Taqlid) verboten ist. Jemand sprach zu Abu Abdillah (As-Sadiq): »Wenn diese Leute der Schriften nicht kannten, außer dem, was sie von ihren Wissenden hörten, wobei es für sie keinen anderen Weg gab, wie verdammte Er sie dann für ihre Nachahmung (Taqlid) und das Nehmen von ihren Wissenden? Sind die gewöhnlichen Leute der Juden nicht genau so wie die gewöhnlichen Leute von uns, die ihre Wissenden nachahmen? Wenn für jene das Nehmen von ihren Wissenden nicht erlaubt ist, ist dann das Nehmen unserer gewöhnlichen Leute von ihren Wissenden auch nicht erlaubt?« Er sprach: »Zwischen unseren gewöhnlichen Leuten und Wissenden und zwischen den gewöhnlichen Juden und ihren Wissenden gibt es einen Unterschied in einer Hinsicht und eine Gemeinsamkeit in anderer Hinsicht. Hinsichtlich ihrer Gemeinsamkeit verdammte Gott unsere gewöhnlichen Leute genau so für ihre Nachahmung (Taqlid) ihrer Wissenden wie Er ihre gewöhnlichen Leute verdammte und hinsichtlich ihres Unterschiedes nicht.« Der Mann sagte: »Erklär es mir, o Sohn des Gesandten Gottes!« Er sprach: »Die gewöhnlichen Juden erkannten an ihren Wissenden die deutliche Lüge, den Verzehr des Verbotenen, die Korruption, die Verfälschung von Urteilen über ihre Verbindlichkeit, die Fürbitten und die Scheinheiligkeiten und sie erkannten an ihnen den starken Fanatismus, durch den sie sich von ihrer Religion entfernten und dass wenn sie fanatisch sind, sie die Rechte von jenem verletzen, gegen den sie fanatisch vorgehen und jenem, der kein Recht dazu hat, vom Vermögen anderer geben, für den sie sich fanatisch einsetzen und sie tun ihnen wegen diesen (Leuten) Unrecht und sie erkannten an ihnen, dass sie verbotene Taten verüben und sie wurden durch die Erkenntnis ihrer Herzen dazu angetrieben, dass jener, der das verübt, was sie verüben, ein Frevler ist, bei dem es nicht erlaubt ist, sich von Gott und den Vermittlern zwischen der Schöpfung und Gott als bestätigt vorzufinden. Daher verdammte Er sie als sie jenen nachahmten, bei dem sie erkannten und wussten, dass es weder erlaubt ist, seinen Bericht anzunehmen, noch ihn in seinen Erzählungen zu bestätigen, noch das zu Befolgen, was er ihnen von jenem zuführt, dessen Zeuge sie nicht waren und es war für sie eine Pflicht, sich die Angelegenheit des Propheten Muhammad (s.) selbst anzuschauen, als seine Beweise deutlicher waren, als dass man sie verstecken könnte und bekannter, als dass sie nicht offenkundig werden sollten und genau so sind die gewöhnlichen Leute unserer Nation, wenn sie an ihren Verständigen (Fuqaha’) die offenkundige Übertretung erkennen und den starken Fanatismus, erbitterten Konflikt um die Überreste dieser Welt, ihr Verbotenes, das Zugrunderichten von jenem, gegen den sie fanatisch vorgehen, auch wenn er die Richtigstellung seiner Sache verdient und das Begegnen mit Freundlichkeit und Güte gegenüber jenem, für den sie sich fanatisch einsetzen, auch wenn er Verachtung und Herabwürdigung verdient. Wer also von unseren gewöhnlichen Leuten jene wie diese Verständigen (Fuqaha’) nachahmt, der ist wie die Juden, die Gott für die Nachahmung (Taqlid) ihrer übertretenden Verständigen (Fuqaha’) verdammte. Was denjenigen von den Verständigen (Faqih) betrifft, der sich selbst zügelte, seine Religion bewahrte, sich seiner Neigung widersetzte und dem Befehl seines Herrn gehorchte, so steht es den gewöhnlichen Leuten zu, ihn nachzuahmen und das sind nur einige Verständige der Anhänger, nicht alle. Wer aber die abscheulichen und schändlichen Vergehen der übertretenden Verständigen (Faqih) der Allgemeinheit verübte, von denen nehmt nichts über uns an und ihnen soll keine Ehre gebühren. In dem, was man von uns Leuten des Hauses nimmt, gibt es deshalb viel Vermischung, denn die Frevler nehmen von uns und verfälschen es daraufhin durch den Gewahrsam davon aufgrund ihrer Unwissenheit und sie legen wegen ihrem Mangel an Kenntnis die Dinge nicht gemäß ihrem Gesichtspunkt aus und andere lügen absichtlich über uns, um sich die vergänglichen Güter der Welt zu beschaffen, was ihr Proviant bis zum Feuer ist und unter ihnen ist eine Gruppe von Feinden (Nawasib), die uns nicht schmähen können und einiges von unserem wahren Wissen erlernen, sodass sie sich damit an unsere Anhänger wenden und uns bei unseren Feinden gering darstellen. Dann fügen sie sein Vielfaches hinzu und das Vielfache seines Vielfachen an Lügen über uns, mit denen wir nichts zu tun haben, sodass die Muslime, die von unseren Anhängern ergeben sind, es annehmen, als sei es von unserem Wissen und so irren sie ab und führen andere auf den Irrweg und jene schaden unseren schwachen Anhängern mehr als die Armee von Yazid, Gott verfluche und strafe ihn, Husain, dem Sohn von Ali (a.) und seinen Gefährten (schadete), denn sie berauben die Geister und das Vermögen, doch die Beraubten haben bei Gott die beste Lage, wenn es ihnen von ihren Feinden hinzugefügt wird und jene üblen Gelehrten, die Feinde (Nawasib) sind und so scheinen als wären sie unsere Nahestehenden und Feinde unserer Feinde, lassen unsere schwachen Anhänger in Zweifel und Unsicherheit geraten, sodass sie diese in die Irre leiten und ihnen den Weg der Wahrheit verwehren. Es besteht kein Verbrechen darin, dass jener von den gewöhnlichen Leuten, dessen Herz Gott kennt, nichts anderes beabsichtigt, als den Erhalt seiner Religion und Würdigung Seines Nahestehenden. Gott überlässt ihn nicht der Hand dieses verkleideten Ungläubigen, sondern bestimmt für ihn einen Gläubigen, der ihn zum rechten Weg anhält. Dann gewährt ihm Gott die Zuversicht für die Annahme von ihm, sodass Er ihm dadurch das Gute von dieser Welt und des Jenseits versammelt und Er versammelt für jenen, der ihn auf den Irrweg führte, den Fluch dieser Welt und die Bestrafung im Jenseits.« Gottes Gesandter (s.) sagte: »Die schlimmsten Gelehrten unserer Nation sind diejenigen, die von uns fehlleiten, die den Weg zu uns abschneiden, die unseren Gegnern unsere Namen geben, die unseren Rivalen unsere Beinamen verleihen. Sie sprechen Segen über sie, während sie den Fluch verdienen und verfluchen uns, während wir mit Gottes Ehrungen überhäuft sind und wir durch Gottes Segnungen und die Segnungen Seiner nahestehenden Engel ihrer Segnungen nicht bedürfen.« Man sprach zum Befehlshaber der Gläubigen (a.): »Wer sind die besten Geschöpfe nach den leitenden Imamen und Leuchten in der Dunkelheit?« Er sprach: »Die Wissenden, wenn sie gut sind.« Man fragte ihn: »Wer sind die schlechtesten Geschöpfe Gottes nach dem Teufel und Pharao und Nimrod und nach denjenigen, die eure Namen erhalten und nach denjenigen, denen eure Beinamen verliehen werden und eure Plätze einnehmen und sich in euren Reichen als Befehlshaber aufspielen?« Er sprach: »Die Wissenden, wenn sie schlecht sind. Sie sind diejenigen, die Falschheiten von sich geben und Wahrheiten vorenthalten und Gott sagte über sie: »Jene verflucht Gott und die Fluchenden verfluchen sie, außer diejenigen, die Buße taten.«” (2:159) Der Vers. [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 1, Seite 208 – 209]

عن هاشم بن سليمان عن أحمد بن علي عن الإمام العسكري عليه السلام قال: قال الله عز وجل يا محمد ومن هؤلاء اليهود أميون لا يقرأون الكتاب ولا يكتبون فالأمي منسوب إلى أمه أي هو كما خرج من بطن أمه لا يقرأ ولا يكتب لا يعلمون الكتاب المنزل من السماء ولا المكذب به ولا يميزون بينهما إلا أماني أي إلا أن يقرأ عليهم ويقال لهم: إن هذا كتاب الله وكلامه لا يعرفون إن قريء عليهم من الكتاب خلاف ما فيه وإن هم إلا يظنون إلا ما يقول لهم رؤساؤهم من تكذيب محمد في نبوته وإمامة علي سيد عترته وهم يقلدونهم مع أنه محرم عليهم تقليدهم قال: فقال رجل للصادق عليه السلام فإذا هؤلاء القوم لا يعرفون الكتاب إلا بما يسمعون من علمائهم لا سبيل لهم إلى غيره فكيف ذمهم بتقليدهم والقبول من علمائهم وهل عوام اليهود إلا كعوامنا يقلدون علماءهم فإن لم يجز لأولئك القبول من علمائهم لم يجز لعوامنا القبول من علمائهم؟ قال عليه السلام: بين عوامنا وعلمائنا وبين عوام اليهود وعلمائهم فرق من جهة وتسوية من جهة أما من حيث أنهم استووا فإن الله قد ذم عوامنا بتقليدهم علماءهم كما قد ذم عوامهم وأما من حيث أنهم افترقوا فلا فقال: بين لي يابن رسول الله قال عليه السلام: إن عوام اليهود كانوا قد عرفوا علماءهم بالكذب الصراح وبأكل الحرام والرشا وبتغيير الأحكام عن واجبها بالشفاعات والعنايات والمصانعات وعرفوهم بالتعصب الشديد الذي يفارقون به أديانهم وأنهم إذا تعصبوا أزالوا حقوق من تعصبوا عليه وأعطوا ما لا يستحق من تعصبوا له من أموال غيرهم وظلموهم من أجلهم وعرفوهم بأنهم يقارفون المحرمات واضطروا بمعارف قلوبهم إلى أن من فعل ما يفعلونه فهو فاسق لا يجوز أن يصدق على الله تعالى ولا على الوسائط بين الخلق وبين الله فلذلك ذمهم لما قلدوا من قد عرفوا ومن قد علموا أنه لا يجوز قبول خبره ولا تصديقه في حكاياته ولا العمل بما يؤديه إليهم عمن لم يشاهدوه ووجب عليهم النظر بأنفسهم في أمر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا كانت دلائله أوضح من أن تخفى وأشهر من أن لا تظهر لهم وكذلك عوام أمتنا إذا عرفوا من فقهائهم الفسق الظاهر والعصبية الشديدة والتكالب على حطام الدنيا وحرامها وإهلاك من يتعصبون عليه وإن كان لإصلاح أمره مستحقا وبالترفق البر والإحسان على من تعصبوا له وإن كان للإذلال والإهانة مستحقا فمن قلد من عوامنا مثل هؤلاء الفقهاء فهم مثل اليهود الذين ذمهم الله تعالى بالتقليد لفسقة فقهائهم فأما من كان من الفقهاء صائنا لنفسه حافظا لدينه مخالفا على هواه مطيعا لأمر مولاه فللعوام أي يقلدوه وذلك لا يكون إلا في بعض فقهاء الشيعة دون بعض لا جميعهم فإن من ركب من القبائح والفواحش مراكب فسقة فقهاء العامة فلا تقبلوا منهم عنا شيئا ولا كرامة لهم وإنما كثير التخليط فيما يتحمل عنا أهل البيت لذلك لأن الفسقة يتحملون عنا فحرفونه بأسره لجهلهم ويضعون الأشياء على غير وجهها لقلة معرفتهم وآخرين يتعمدون الكذب علينا ليجروا من عرض الدنيا ما هو زادهم إلى نار جهنم ومنهم قوم نصاب لا يقدرون على القدح فينا يتعلمون بعض علومنا الصحيحة فيتوجهون به عند شيعتنا وينتقصون لنا عند نصابنا ثم يضيفون إليه أضعافه وأضعاف أضعافه من الأكاذيب علينا التي نحن براء منها فيتقبله المسلمون المستسلمون من شيعتنا على أنه من علومنا فضلوا وأضلوا وهم أضر على ضعفاء شيعتنا من جيش يزيد عليه اللعنة والعذاب على الحسين بن علي عليهما السلام وأصحابه فإنهم يسلبونهم الأرواح والأموال وللمسلوبين عند الله أفضل الأحوال لما لحقهم من أعدائهم وهؤلاء علماء السوء الناصبون المشبهون بأنهم لنا موالون ولأعدائنا معادون يدخلون الشك والشبهة على ضعفاء شيعتنا فيضلونهم ويمنعونهم عن قصد الحق المصيب لا جرم أن من علم الله من قلبه من هؤلاء العوام أنه لا يريد إلا صيانة دينه وتعظيمه وليه لم يتركه في بد هذا الملبس الكافر ولكنه يقيض له مؤمنا يقف به على الصواب ثم يوفقه الله للقبول منه فيجمع له بذلك خير الدنيا والآخرة ويجمع على من أضله لعن الدنيا وعذاب الآخرة ثم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم شرار علماء أمتنا المضلون عنا القاطعون للطريق إلينا المسمون أضدادتا بأسمائنا المقلبون أضدادنا بألقابنا يصلون عليهم وهم للعن مستحقون ويلعنوننا ونحن بكرامات الله مغمورون وبصلوات الله وصلوات ملائكته المقربون علينا عن صلواتهم علينا مستغنون ثم قال: قيل لأمير المؤمنين عليه السلام من خير الخلق بعد أئمة الهدى ومصابيح الدجى؟ قال: العلماء إذا صلحوا قيل: فمن شرار خلق الله بعد إبليس وفرعون ونمرود وبعد المتسمين بأسمائكم والمتلقبين بألقابكم والآخذين لأمكنتكم والمتأمرين في ممالككم؟ قال: العلماء إذا فسدوا وإنهم المظهرون للاباطيل الكاتمون للحقائق وفيهم قال الله عز وجل: أولئك يلعنون الله ويلعنونهم اللاعنون إلا الذين تابوا الآية



0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar