Hisham Ibn Salim berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) fragte: „Was hat es mit der befristeten Partnerschaft (Mut’ah) auf sich? Wie gehe ich mit ihr eine Partnerschaft ein und was sage ich?“ Er sprach: „Du sagst zu ihr: ﴾Ich nehme dich gemäß Gottes Schrift und dem Brauch Seines Propheten für diesen und jenen Monat und diesen und jenen Silberling zur Partnerin.﴿ Ich sage: „Es wurde bereits das behandelt, was ein Indiz dafür ist und es folgt, was hier als Beleg dafür dient und auch in Bezug auf die befristete Partnerschaft und es gibt Hinweise, dass der zeitlich befristete Bund zu einem dauerhaften umgewandelt wird, wenn man nicht die befristete Zeit erwähnt.“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 264, Hadith 10]

محمد بن الحسن بإسناده عن محمد بن أحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين عن موسى بن سعدان، عن عبد الله بن القاسم، عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه سأله عن المتعة كيف أتزوجها وما أقول؟ قال: تقول لها: أتزوجك على كتاب الله وسنة نبيه كذا وكذا شهرا بكذا وكذا درهما الحديث. أقول: وتقدم ما يدل على ذلك ويأتي ما يدل عليه هنا وفي المتعة وهناك ما يدل على أن عقد المتعة ينقلب دائما مع عدم ذكر الأجل

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-264-hadith-10

Aban Ibn Taghlib berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) fragte: „Wie sage ich es ihr, wenn ich mit ihr alleine bin?“ Er sprach: „Du sagst: ﴾Ich gehe mit dir gemäß Gottes Schrift und dem Brauch Seines Propheten (s.) eine befristete Partnerschaft ein, weder erbend noch vererbend, für diesen und jenen Tag und wenn du willst, für dieses und jenes Jahr, für diesen und jenen Silberling.﴿ Und du benennst das als Gabe, worüber ihr beide übereingekommen seid. Wenn sie nun sagt: ﴾Ja, ich habe eingewilligt.﴿ Dann ist sie deine Frau und du stehst ihr von den Menschen am nächsten.“ Ich sprach: „Ich schäme mich davor, die Bedingung der Tage zu erwähnen.“ Er sprach: „Es ist dir eher zum Nachteil.“ Ich sprach: „Und wie?“ Er sprach: „Wenn du nicht die Bedingung festlegst, dann wurde es zu einer dauerhaften Partnerschaft und sie verpflichtete dich zum Unterhalt in der Wartezeit und wurde zu einer Erbin und du könntest sie nicht scheiden, außer durch die Scheidung des Brauches (Sunnah).“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 21, Seite 43, Hadith 1 + Seite 47 – 48, Hadith 2]

محمد بن يعقوب، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن عمرو بن عثمان، عن إبراهيم بن الفضل، عن أبان بن تغلب، وعن علي بن محمد، عن سهل بن زياد عن إسماعيل بن مهران ومحمد بن أسلم، عن إبراهيم بن الفضل، عن أبان بن تغلب قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: كيف أقول لها إذا خلوت بها؟ قال: تقول: أتزوجك متعة على كتاب الله وسنة نبيه لا وارثة ولا مورثة كذا وكذا يوما، وإن شئت كذا وكذا سنة، بكذا وكذا درهما، وتسمي من الاجر ما تراضيتما عليه قليلا كان أو كثيرا، فإذا قالت: نعم فقد رضيت وهي امرأتك وأنت أولى الناس بها وبالاسناد السابق عن أبان بن تغلب في حديث صيغة المتعة أنه قال لأبي عبد الله عليه‌ السلام: فاني أستحيي أن أذكر شرط الأيّام قال: هو أضر عليك قلت: وكيف؟ قال: لانك إن لم تشرط كان تزويج مقام ولزمتك النفقة في العدة وكانت وارثا ، ولم تقدر على أن تطلقها إلا طلاق السنة

sa7i7-e-3ameli-band-21-seite-43-hadith-1-seite-47-48-hadith-2

Zurarah Ibn A’yan berichtete von Imam As-Sadiq (a.): „Im Ausspruch über die Erschaffung von Eva und die Partnerschaft von Adam mit ihr. Gott sprach zu ihm: ﴾Überlasse ihre Ansprache Mir.﴿ Adam sprach: ﴾O Herr, ich überlasse ihre Ansprache Dir.﴿ Gott sprach: ﴾Ich habe jenem eingewilligt und Ich habe sie dir zur Partnerin gemacht. So drücke sie an dich.﴿ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 261, Hadith 1]

محمد بن علي بن الحسين باسناده عن زرارة بن أعين، عن أبي عبد الله عليه السلام في حديث خلق حواء وتزويج آدم بها إن الله عز وجل قال له: اخطبها إلى، فقال: يا رب فاني أخطبها إليك – إلى أن قال: – فقال الله عز وجل: قد شئت ذلك وقد زوجتكها فضمها إليك

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-261-hadith-1

Als Muhammad Al-Jawad (a.) die Tochter von Al-Ma’mun heiratete: „Hielt er selbst die Ansprache ab und sprach: ﴾Lob sei Gott, dem Vollender der Gnaden.﴿ Bis er sagte: ﴾Dieser Befehlshaber der Gläubigen machte mir seine Tochter gemäß Gottes Pflicht zur Partnerin.﴿ Dann erwähnte er den Betrag der Brautgabe und sprach: ﴾Hast du mich zum Partner gemacht, o Befehlshaber der Gläubigen?﴿ Al-Ma’mun sprach: ﴾Ja.﴿ Er sprach: ﴾Ich akzeptierte und willigte ein.﴿ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 261, Hadith 2]

قال ولما تزوج أبو جعفر محمد بن علي الرضا عليه السلام ابنة المأمون خطب لنفسه فقال: الحمد لله متمم النعم إلى أن قال: وهذا أمير المؤمنين زوجني ابنته على ما فرض الله ثم ذكر قدر المهر وقال: زوجتني يا أمير المؤمنين؟ قال: بلى، قال: قبلت ورضيت

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-261-hadith-2

Muhammad Ibn Muslim berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Eine Frau trat vor den Propheten (s.) und sprach: ﴾Gebe mich in die Partnerschaft!﴿ Er sprach: ﴾Wer nimmt sich ihrer an?﴿ Ein Mann sprach: ﴾Ich, o Gesandter Gottes.﴿ Der Prophet (s.) fragte: ﴾Was gibst du ihr?﴿ Der Mann sprach: ﴾Ich verfüge über kein Besitztum.﴿ Bis der Prophet (s.) sprach: ﴾Kannst du etwas gut vom Qur’an?﴿ Der Mann antwortete: ﴾Ja.﴿ Der Prophet (s.) sprach: ﴾Ich habe sie für das zu deiner Partnerin gemacht, was du gut vom Qur’an kannst, also bringe ihr das bei!﴿ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 261, Hadith 3]

محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم عن العلا بن رزين، عن محمد بن مسلم، عن أبي جعفر عليه السلام قال: جاءت امرأة إلى النبي صلى الله عليه وآله فقالت: زوجني، فقال: من لهذه؟ فقال: رجل فقال: أنا يا رسول الله قال: ما تعطيها؟ قال: ما لي شئ إلى أن قال فقال: أتحسن شيئا من القرآن؟ قال: نعم، قال: قد زوجتكها على ما تحسن من القرآن فعلمها إياه

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-262-hadith-3

Buraid Al-Ijli berichtete, dass er Imam Al-Baqir (a.) über den Vers befragte: ﴾Sie schlossen mit euch einen festen Bund.﴿ (4:21) Er sprach: „Der Bund ist die Formel, womit die Partnerschaft eingegangen wird und mit ﴾festen﴿ ist die Flüssigkeit des Mannes gemeint, die er an sie weitergibt.“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 162, Hadith 4]

وعنه، عن أحمد، عن ابن محبوب، عن أبي أيوب، عن بريد قال: سألت أبا جعفر عليه السلام عن قول الله عز وجل: وأخذن منكم ميثاقا غليظا فقال: الميثاق هو الكلمة التي عقد بها النكاح وأما قوله: غليظا فهو ماء الرجل يفضيه إليها

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-262-hadith-4

Abdullah Ibn Sinan berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Es gibt keine zwei Gläubigen, die für eine Partnerschaft zusammenkommen, bis ein Rufer aus dem Himmel ruft: ﴾Gott machte Soundso zum Partner von Soundso.﴿ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 162, Hadith 5]

وعنه، عن أحمد، عن ابن محبوب، عن ابن سنان، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ما من مؤمنين يجتمعان بنكاح حلال حتى ينادي مناد من السماء ان الله قد زوج فلانا فلانة

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-262-hadith-5

Asim As-Saluli berichtete, dass Imam Ali (a.) eine Frau fragte: „Hast du einen Nahestehenden (Wali)?“ Sie sprach: „Ja, meine Brüder dort.“ Er fragte sie: „Ist mir meine Sache euch und eurer Schwester gegenüber gestattet?“ Sie sprachen: „Ja.“ Er sprach: „Ich nehme Gott und jene, die von den Muslimen anwesend sind, als Zeugen, dass ich dieses Mädchen diesem Burschen für vierhundert Silberlinge und Zahlungsmittel aus meinem eigenen Besitztum zur Partnerin gemacht habe.“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 263, Hadith 6]

وعن علي بن محمد، عن إبراهيم بن إسحاق، عن يوسف بن محمد، عن سويد بن سعيد، عن عبد الرحمن بن أحمد، عن محمد بن إبراهيم بن أبي ليلي، عن الهيثم بن جميل، عن زهير، عن أبي إسحاق، عن عاصم بن ضمرة عن أمير المؤمنين عليه السلام في حديث طويل أنه قال لامرأة: ألك ولي؟ قالت: نعم هؤلاء إخوتي فقال لهم: امرى فيكم وفي أختكم جائز؟ قالوا: نعم، فقال علي عليه السلام: اشهد الله واشهد من حضر من المسلمين أنى قد زوجت هذه الجارية من هذا الغلام بأربعمائة درهم والنقد من مالي

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-263-hadith-6

Ubaid Ibn Zurarah berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) fragte: „Was ist mit einer Partnerschaft ohne Ansprache?“ Er sprach: „Sagen wir am Tisch nicht für gewöhnlich, wenn unsere Jungen mit unseren Mädchen Partnerschaft eingehen und wir Speise vorbereiteten: ﴾O Soundso, mache Soundso zum Partner von Soundso.﴿ Woraufhin er sagt: ﴾Ja, ich habe es getan.﴿ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 263, Hadith 7]

وعن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحسن بن علي بن فضال، عن علي بن يعقوب، عن هارون بن مسلم، عن عبيد بن زرارة قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن التزويج بغير خطبة فقال: أوليس عامة ما يتزوج فتياننا فتياتنا ونحن نتعرق الطعام على الخوان نقول: يا فلان زوج فلانا فلانة فيقول: نعم قد فعلت

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-263-hadith-7

Abdullah Ibn Maimun berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Ali, der Sohn von Husain (a.), pflegte es Partnerschaft einzugehen, wobei er beim Essen schwitzte und nicht mehr als das sagte: ﴾Lob sei Gott und der Segen Gottes sei auf Muhammad und seiner Familie und wir bitten Gott um Vergebung und machten dich gemäß Gottes Bedingung zum Partner.﴿ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 263, Hadith 8]

وعن عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، عن جعفر بن محمد الأشعري عن عبد الله بن ميمون القداح، عن أبي عبد الله عليه السلام: إن علي بن الحسين عليه السلام كان يتزوج وهو يتعرق عرقا يأكل ما يزيد على أن يقول: الحمد لله وصلى الله على محمد وآله، ونستغفر الله وقد زوجناك على شرط الله

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-263-hadith-8

Abd-ur-Rahman Ibn Kathir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Als der Gesandte (s.) mit  Khadijah, die Tochter des Khuwailid (a.), Partnerschaft eingehen wollte, kam Abu Talib (a.) herbei.“ Dann erwähnte er seine Ansprache bis er sagte: „Khadijah (a.) äußerte: ﴾Ich habe mich dir zur Partnerin gemacht, o Muhammad und die Brautgabe nehme ich von meinem eigenen Besitztum auf mich.﴿“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 20, Seite 263 – 264, Hadith 9]

وعن بعض أصحابنا، عن علي بن الحسين عن علي بن حسان عن عبد الرحمن بن كثير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لما أراد رسول الله صلى الله عليه وآله أن يتزوج خديجة بنت خويلد أقبل أبو طالب ثم ذكر خطبته إلى أن قال: فقالت خديجة: قد زوجتك يا محمد نفسي والمهر علي في مالي

sa7i7-e-3ameli-band-20-seite-263-264-hadith-9

Anmerkung:

Ein Beispiel einer Formalität lässt sich [hier!] finden.



Schreibe einen Kommentar