Abu Umar Zadhan berichtete, dass Imam Al-Hasan (a.) sagte: „Als der Reinheitsvers (33:33) herabgesandt wurde, versammelte uns Gottes Gesandter (s.) unter einem khaibaritischen Umhang von Umm Salamah. Hierauf sprach er: ﴾Gott, diese sind die Leute meines Hauses und meine Linie. So halte den Makel von ihnen fern und halte sie in vollkommener Weise rein.﴿ So war keiner unter dem Umhang außer mir, meinem Bruder, meinem Vater und meiner Mutter. [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 44, Seite 63, Hadith 12]

محمد بن الحسن عن جماعة، عن أبي المفضل، عن عبد الرحمن بن محمد بن عبيد الله العرزمي عن أبيه، عن عمار أبي اليقظان، عن أبي عمر زاذان عن الحسن بن علي عليهما السلام قال: لما نزلت آية التطهير جمعنا رسول الله صلى الله عليه وآله في كساء لام سلمة رضي الله عنها خيبري ثم قال: اللهم هؤلاء أهل بيتي وعترتي، فأذهب عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا فلم يكن أحد في الكساء غيري وأخي وأبي وأمي

Rayyan Ibn Salt berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „So ging das Erbe zur reinen Linie über, nicht zu anderen.” Da sprach Ma’mun: „Wer ist die reine Linie?” Ar-Rida (a.) sprach: „Diejenigen, die Gott in Seiner Schrift beschrieb: ﴾Gott will den Makel von euch fernhalten, ihr Leute des Hauses und euch in vollkommener Weise rein halten.﴿ (33:33) Und sie sind diejenigen, über die Gottes Gesandter (s.) sagte: ﴾Ich hinterlasse euch zwei Gewichte: Gottes Schrift und meine Linie, die Leute meines Hauses und sie werden sich nicht voneinander trennen bis sie zu mir an das Becken gelangen.﴿” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 25, Seite 221, Hadith 20]

محمد بن علي بن الحسين عن ابن شاذويه المؤدب وجعفر بن محمد بن مسرور معا عن محمد الحميري عن أبيه عن الريان بن الصلت عن علي بن موسى الرضا عليهما السلام قال: فصارت الوراثة للعترة الطاهرة لا لغيرهم. فقال المأمون: من العترة الطاهرة فقال الرضا عليه السلام: الذين وصفهم الله في كتابه فقال عز وجل: إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا وهم الذين قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إني مخلف فيكم الثقلين: كتاب الله وعترتي أهل بيتي، ألا وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض

Hudhaifah Ibnu l-Yaman berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich hinterlasse euch zwei Gewichte. Solange ihr euch an beiden festhaltet, werdet ihr nicht fehlgeleitet und nicht entgleisen: Gottes Schrft und meine Linie, die Leute meines Hauses. Sie sind die zwei Nachfolger für euch und sie werden sich nicht voneinander trennen bis sie zu mir an das Becken gelangen.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 28, Seite 111, Hadith 3]

الحسن بن علي بن محمد عن عبيد الله بن سلمة عن حذيفة بن اليمان عن النبي صلى الله عليه وآله قال: إني مخلف فيكم الثقلين ما إن تمسكتم بهما لن تضلوا ولن تزلوا: كتاب الله وعترتي أهل بيتي هما الخليفتان فيكم، وإنهما لن يفترقا حتى يردا على الحوض

Zaid Ibn Thabit berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich hinterlasse euch zwei Gewichte: Gottes Schrift und meine Linie, die Leute meines Hauses. Siehe, sie sind die zwei Nachfolger nach mir und sie werden sich nicht voneinander trennen bis sie zu mir an das Becken gelangen.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 23, Seite 126, Hadith 54]

محمد بن علي بن الحسين عن الحسن بن علي بن شعيب، عن عيسى بن محمد العلوي، عن أحمد بن أبي حازم، عن عبيد الله بن موسى، عن شريك عن الركين بن الربيع عن القاسم بن حسان، عن زيد بن ثابت عن النبي صلى الله عليه وآله قال: إني تارك فيكم الثقلين: كتاب الله عز وجل، وعترتي أهل بيتي، ألا وهما الخليفتان من بعدي، ولن يفترقا حتى يردا علي الحوض

Ali Al-Hadi (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich hinterlasse euch zwei Nachfolger: Gottes Schrift und meine Linie und solange ihr euch an beiden festhaltet, werdet ihr nach mir nicht fehlgeleitet und sie werden sich nicht voneinander trennen bis sie zu mir an das Becken gelangen.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 35, Seite 184, Hadith 2]

أحمد بن علي بن أبي طالب عن علي بن محمد الهادي عليهما السلام عن النبي صلى الله عليه وآله قال: إني مستخلف فيكم خليفتين: كتاب الله وعترتي، وما إن تمسكتم بهما لن تضلوا بعدي، وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض

Abbas Ibn Abdi l-Muttalib berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: O Onkel, von meiner Nachkommenschaft walten zwölf Nachfolger. Dann ereignen sich anstößige Dinge und eine gewaltige Erschwernis. Dann tritt der Geleitete (Mahdi) von meiner Nachkommenschaft hervor. Gott bringt seine Sache in einer Nacht in Ordnung. Dann erfüllt er die Erde mit Gerechtigkeit wie sie von Unrecht erfüllt war und er bleibt auf der Erde, solange Gott wollte. Dann tritt der Betrüger (Dajjal) hervor.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 36, Seite 301, Hadith 138]

محمد بن محمد بن النعمان عن أحمد بن إبراهيم بن أحمد العمي عن محمد بن زكريا بن دينار الغلابي عن سليمان بن إسحاق عن إسحاق بن سليمان عن هارون بن محمد عن محمد بن عبد الله عن عبد الله بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن عبد الله عن عبد الله بن عباس عن العباس بن عبد المطلب عن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: يا عم يملك من ولدي اثنا عشر خليفة ثم تكون أمور كريهة وشدة عظيمة ثم يخرج المهدي من ولدي يصلح الله امره في ليلة فيملأ الأرض عدلا كما ملئت جورا ويمكث في الأرض ما شاء الله ثم يخرج الدجال

Anas Ibn Malik berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „O ihr Menschen, wer die Sonne verlor, der soll sich am Mond festhalten und wer den Mond verlor, der soll sich an der Venus festhalten und wer die Venus verlor, der soll sich an den zwei Pherkaden festhalten.” Man sprach: „O Gesandter Gottes, was ist die Sonne, der Mond, die Venus und die zwei Pherkaden?” Worauf er sprach: „Ich bin die Sonne, Ali ist der Mond, Fatimah ist die Venus und Hasan und Husain sind die zwei Pherkaden und Gottes Schrift. Beide werden sich nicht voneinander trennen bis sie zu mir an das Becken gelangen.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 24, Seite 75, Hadith 10]

محمد بن علي بن الحسين عن أحمد بن أبي جعفر البيهقي عن علي بن جعفر المديني عن أبي جعفر المحاربي عن ظهير بن صالح عن يحيى بن تميم عن المعمر بن سليمان عن أبيه عن يزيد الرقاشي عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وآله قال: معاشر الناس من افتقد الشمس فليتمسك بالقمر ومن افتقد القمر فليتمسك بالزهرة ومن افتقد الزهرة فليتمسك بالفرقدين، قيل: يا رسول الله ما الشمس والقمر والزهرة والفرقدان فقال: أنا الشمس وعلي عليه السلام القمر وفاطمة الزهرة والحسن والحسين الفرقدان وكتاب الله لا يفترقان حتى يردا علي الحوض

Salman Al-Farisi berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „O ihr Menschen, ich gehe bald fort und mache mich zum Sonnenuntergang auf. Ich lege euch Gutes gegenüber meiner Linie nahe und hütet euch vor den Erneuerungen, denn jede Erneuerung ist eine Fehlleitung und jede Fehlleitung ist zusammen mit ihren Angehörigen im Feuer. O ihr Menschen, wer die Sonne verlor, der soll sich am Mond festhalten und wer den Mond verlor, der soll sich an den zwei Pherkaden festhalten und wer die zwei Pherkaden verlor, der soll sich an den leuchtenden Sternen nach mir festhalten. Ich treffe meine Aussage und bitte Gott für mich und euch um Vergebung.” Er sagte: „Als er von der Kanzel stieg, folgte ich ihm, bis er das Haus von A’ishah betrat. So trat ich zu ihm herein und sprach: ﴾Mein Vater und meine Mutter seien dir geopfert, o Gesandter Gottes. Ich hörte dich sagen: »Wenn ihr die Sonne verliert, dann haltet euch am Mond fest und wenn ihr den Mond verliert, dann haltet euch an den zwei Pherkaden fest und wenn ihr die zwei Pherkaden verliert, dann haltet euch an den leuchtenden Sternen fest.« Was aber ist die Sonne, was ist der Mond, was sind die zwei Pherkaden und was sind die leuchtenden Sterne?﴿ Worauf er sprach: ﴾Was die Sonne betrifft, so bin ich das und was den Mond betrifft, so ist das Ali. Wenn ihr mich nun verliert, dann haltet euch nach mir an ihm fest und was die zwei Pherkaden betrifft, so sind das Hasan und Husain. Wenn ihr nun den Mond verliert, dann haltet euch an den beiden fest und was die leuchtenden Sterne betrifft, so sind das die neun Führer aus der Nachkommenschaft von Husain und der neunte von ihnen ist ihr Geleiteter (Mahdi).﴿ Danach sprach er: ﴾Sie sind die Bevollmächtigten und Nachfolger nach mir, rechtschaffene Führer in der Anzahl der Stämme Jakobs und der Jünger Jesu.﴿ Ich sprach: ﴾Nenne sie mir, o Gesandter Gottes.﴿ Er sprach: ﴾Der erste von ihnen und ihr Herr ist Ali, der Sohn des Abu Talib und meine beiden Enkel und nach den beiden Ali, der Sohn von Husain, die Zierde der Diener (Zain-ul-Abidin) und nach ihm Muhammad, der Sohn von Ali, der Aufspaltende (Baqir) des Wissens der Propheten und Ja’far, der Sohn von Muhammad und sein Sohn, der sich Beherrschende (Kazim), der nach Moses, dem Sohn des Amram, benannt wurde und derjenige, den man im Land der Fremde ermordet, sein Sohn Ali. Danach sein Sohn Muhammad und Ali und Hasan, die zwei Wahrhaftigen (Sadiq) und der Beweis (Hujjah), der Aufständische (Qa’im), auf den man in seiner Verborgenheit wartet (Muntazar). Diese sind also meine Linie von meinem Fleisch und Blut. Ihr Wissen ist mein Wissen und ihr Urteil ist mein Urteil. Wer mir durch sie Leid zufügt, dem lässt Gott meine Fürsprache nicht zuteilwerden.﴿” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 36, Seite 289, Hadith 111]

علي بن محمد بن علي أبي الفضل الشيباني وأحمد بن محمد بن عبد الله الجوهري، عن محمد بن لاحق اليماني، عن إدريس بن زياد، عن إسرائيل بن يونس بن أبي إسحاق السبيعي عن جعفر بن الزبير، عن القاسم، عن سلمان الفارسي عن النبي صلى الله عليه وآله قال: معاشر الناس إني راحل عنكم عن قريب ومنطلق إلى المغيب أوصيكم في عترتي خيرا وإياكم والبدع فإن كل بدعة ضلالة وكل ضلالة وأهلها في النار، معاشر الناس من افتقد الشمس فليتمسك بالقمر، ومن افتقد القمر فليتمسك بالفرقدين، ومن افتقد الفرقدين فليتمسك بالنجوم الزاهرة بعدي أقول قولي وأستغفر الله لي ولكم. قال: فلما نزل عن المنبر صلى الله عليه وآله تبعته حتى دخل بيت عائشة فدخلت إليه وقلت: بأبي أنت وأمي يا رسول الله سمعتك تقول: إذا افتقدتم الشمس فتمسكوا بالقمر وإذا افتقدتم القمر فتمسكوا بالفرقدين، وإذا افتقدتم الفرقدين فتمسكوا بالنجوم الزاهرة فما الشمس وما القمر وما الفرقدان وما النجوم الزاهرة فقال: أما الشمس فأنا، وأما القمر فعلي، فإذا افتقدتموني فتمسكوا به بعدي، وأما الفرقدان فالحسن والحسين فإذا افتقدتم القمر فتمسكوا بهما، وأما النجوم الزاهرة فالأئمة التسعة من صلب الحسين عليه السلام والتاسع مهديهم. ثم قال: إنهم هم الأوصياء والخلفاء بعدي، أئمة أبرار، عدد أسباط يعقوب وحواري عيسى، قلت: فسمهم لي يا رسول الله، قال: أولهم وسيدهم علي بن أبي طالب، وسبطاي، وبعدهما زين العابدين علي بن الحسين، وبعده محمد بن علي باقر علم النبيين، وجعفر بن محمد وابنه الكاظم سمي موسى بن عمران، والذي يقتل بأرض الغربة علي ابنه، ثم ابنه محمد والصادقان علي والحسن، والحجة القائم المنتظر في غيبته، فإنهم عترتي من دمي ولحمي، علمهم علمي، وحكمهم حكمي، من آذاني فيهم فلا أناله الله تعالى شفاعتي



Schreibe einen Kommentar