Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ali ist mein Bevollmächtigter und mein Nachfolger und seine Gemahlin Fatimah, die Herrin der Frauen der Welten, ist meine Tochter und Hasan und Husain, die Herren der Jugend des Paradieses, sind meine Söhne. Wer sie zu Nahestehenden nahm, der hat mich zum Nahestehenden genommen und wer sie zum Feind nahm, der hat mich zum Feind genommen. Wer sich ihnen widersetzte, der hat sich mir widersetzt, wer grob zu ihnen war, der ist grob zu mir gewesen und wer gütig zu ihnen war, der ist gütig zu mir gewesen. Gott verband Sich mit demjenigen, der sich mit ihnen verband und trennte Sich von demjenigen, der sich von ihnen trennte. Er unterstützte denjenigen, der sie unterstützte und ließ denjenigen im Stich, der sie im Stich ließ. Gott, wer von Deinen Propheten und Gesandten ein Gewicht und Leute eines Hauses hatte, so sind Ali, Fatimah, Hasan und Husain die Leute meines Hauses und mein Gewicht. So halte von ihnen den Makel fern und halte sie in vollkommener Weise rein.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 37, Seite 35, Hadith 2]

محمد بن علي عن علي بن الحسين وابن مسرور عن ابن عامر، عن المعلى، عن جعفر بن سليمان، عن عبد الله بن الحكم، عن أبيه، عن سعيد بن جبير، عن عبد الله بن عباس عن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: إن عليا وصيي وخليفتي وزوجته فاطمة سيدة نساء العالمين ابنتي، والحسن والحسين سيدا شباب أهل الجنة ولداي، من والاهم فقد والاني، ومن عاداهم فقد عاداني، ومن ناوأهم فقد ناوأني، ومن جفاهم فقد جفاني، ومن برهم فقد برني، وصل الله من وصلهم، وقطع من قطعهم، ونصر من أعانهم وخذل من خذلهم، اللهم من كان له من أنبيائك ورسلك ثقل وأهل بيت فعلي وفاطمة والحسن والحسين أهل بيتي وثقلي، فأذهب عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا

Abu Basir berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „O Abu Basir, wir sind der Baum des Wissens und die Leute des Hauses des Propheten (s.) und in unserer Wohnstätte befindet sich der Platz, zu dem Gabriel (a.) herabkommt. Wir sind die Hüter von Gottes Wissen und wir sind die Quellen von Gottes Offenbarung. Wer uns folgte, der wurde errettet und wer uns fernblieb, der ging zugrunde, als ein Recht, das Gott obliegt.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 26, Seite 240, Hadith 1]

محمد بن علي عن علي بن الحسين عن سعد عن ابن أبي الخطاب عن ابن أسباط عن البطائني عن أبي بصير عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: يا با بصير نحن شجرة العلم ونحن أهل بيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم وفي دارنا مهبط جبرئيل، ونحن خزان علم الله ونحن معادن وحي الله، من تبعنا نجا ومن تخلف عنا هلك حقا على الله عز وجل

Hisham Ibn Salim berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Es obliegt uns, euch Wurzeln zu reichen und euch obliegt es, Zweige zu treiben.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 2, Seit 245, Hadith 54]

محمد بن أحمد عن أحمد بن محمد البزنطي عن هشام بن سالم عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: إنما علينا أن نلقي إليكم الأصول وعليكم أن تفرعوا

Hafs Al-Mu’adhin berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wir sind die Wurzel des Guten und ihre Zweige sind der Gehorsam zu Gott und unser Feind ist die Wurzel des Übels und seine Zweige sind der Ungehorsam zu Gott.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 24, Seite 301, Hadith 8]

محمد بن الحسن عن أحمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن الحسن بن علي بن فضال عن حفص المؤذن عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: نحن أصل الخير وفروعه طاعة الله وعدونا أصل الشر وفروعه معصية الله

Ahmad Ibn Muhammad berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Es obliegt uns, euch Wurzeln zu reichen und euch obliegt es, Zweige zu treiben.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 2, Seit 245, Hadith 53]

محمد بن أحمد عن أحمد بن محمد البزنطي عن علي بن موسى الرضا عليهما السلام قال: علينا إلقاء الأصول إليكم وعليكم التفرع

Fadl Ibn Hasan berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Das Wohl ist das, was dich beruhigte und die Sünde ist das, was im Innern an dir nagte.“ [Majma’-ul-Bayan von At-Tabarsi, Band 1, Seite 290]

الفضل بن الحسن عن النبي صلى الله عليه وآله قال: البر ما اطمأنت إليه نفسك، والإثم ما حك في صدرك

Dawud Ibn Kathir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wir sind die Wurzel alles Guten und von unseren Zweigen ist jegliches Wohl und zum Wohl gehört das Einheitsbekenntnis, das Gebet, das Fasten, die Beherrschung des Zorns, demjenigen zu verzeihen, der Schlechtes tut, das Erbarmen gegenüber dem Bedürftigen, das Kümmern um den Nächsten und die Bestätigung des Vorzuges von denjenigen, die ihn besitzen und unser Feind ist die Wurzel allen Übels und zu ihren Zweigen gehört jegliche Abscheulichkeit und Schändlichkeit. So ist von ihnen die Lüge, die Nachrede, die Knauserigkeit, der Verwandschaftsbruch, der Verzehr von Wucher, der illegitime Verzehr des Besitzes der Waise, das Überschreiten der Grenzen, die Gott gebot, das Begehen von Schändlichkeiten, sowohl die sichtbaren als auch verborgen von ihnen, von Unzucht und Diebstahl und allem, was dazu an Abscheulichkeit passte und derjenige log, der sagte, dass er mit uns ist, während er am Zweig anderer als uns festhält.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 24, Seit 303, Hadith 15]

شرف الدين علي الحسينى الإسترابادي عن محمد بن الحسن بسنده عن الفضل بن شاذان عن داود بن كثير عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: نحن أصل كل خير ومن فروعنا كل بر ومن البر التوحيد والصلاة والصيام وكظم الغيظ والعفو عن المسيء ورحمة الفقير وتعاهد الجار والاقرار بالفضل لأهله وعدونا أصل كل شر، ومن فروعهم كل قبيح وفاحشة فمنهم الكذب والنميمة والبخل والقطيعة وأكل الربا وأكل مال اليتيم بغير حقه وتعدي الحدود التي أمر الله عز وجل وركوب الفواحش ما ظهر منها وما بطن من الزنا والسرقة وكل ما وافق ذلك من القبيح، وكذب من قال: إنه معنا وهو متعلق بفرع غيرنا

Es wurde berichtet, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Das Wohl ist das, was das Herz besänftigte und einen selbst beruhigte und die Sünde ist das, was an dir selbst nagte und im Inneren widerhallte, selbst wenn dir die Auskunftgeber (Mufti) Auskunft erteilen.” [Nahj-ul-Fasahah von Payandeh, Seite 376, Hadith 1107]

روي عن رسول الله صلى الله عليه وآله أنه قال: البر ما اطمأن إليه القلب و اطمأنت إليه النفس و الإثم ما حاك في النفس و تردد في الصدر و إن أفتاك المفتون

Thabit Ibn Dinar berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Gottes Gesandter (s.) verlangte nach Reinheitswasser. Als er fertig war, nahm er die Hand von Ali (a.). So hielt er sie mit seiner Hand fest. Dann sprach er: ﴾Du bist ein Warner!﴿ Dann drückte er seine Hand an seine Brust und sprach: ﴾Für alle Leute gibt es einen Leitenden.﴿ (13:7) Dann sprach er: ﴾O Ali, du bist die Wurzel der Religion, der Lichtspender des Glaubens, das Ziel der Leitung und das Oberhaupt der beispiellos Strahlenden. Ich lege Zeugnis darüber ab.﴿” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 23, Seite 3, Hadith 2]

محمد بن الحسن الصفار عن أحمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن الحسن بن محبوب عن ثابت بن دينار الثمالي عن محمد بن علي الباقر عليهما السلام قال: دعا رسول الله صلى الله عليه وآله بطهور فلما فرغ أخذ بيد علي عليه السلام فألزمها يده ثم قال: إنما أنت منذر، ثم ضم يده إلى صدره وقال: ولكل قوم هاد، ثم قال: يا علي أنت أصل الدين ومنار الايمان، وغاية الهدى، وقائد الغر المحجلين أشهد بذلك

Mufaddal Ibn Umar berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Hierauf unterrichte ich dich darüber, dass die Religion und die Wurzel der Religion eine Person sind und jene Person ist die Gewissheit und der Glaube und der Führer seiner Nation und der Leute seiner Zeit.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 24, Seite 290, Hadith 1]

محمد بن الحسن الصفار عن علي بن إبراهيم عن القاسم بن الربيع عن محمد بن سنان عن صباح المدائني عن المفضل بن عمر عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: ثم إني أخبرك أن الدين وأصل الدين هو رجل وذلك الرجل هو اليقين وهو الإيمان وهو إمام أمته وأهل زمانه

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Mein Gleichnis ist das Gleichnis eines Baumes. Ich bin seine Wurzel, Ali ist sein Zweig, Hasan und Husain sind seine Frucht und die Anhänger sind seine Blätter. So weigerte er sich, dass aus Gutem hervorgeht, außer Gutes.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 37, Seite 43, Hadith 19]

محمد بن الحسن عن الحفار، عن عبد الله بن محمد، عن عبد الله بن زاذان، عن عباد بن يعقوب، عن يحيى بن يسار، عن محمد بن إسماعيل، عن أبي إسحاق، عن عاصم بن ضمرة، عن علي عليه السلام، وعن الحارث، عن علي عليه السلام عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال: مثلي مثل شجرة أنا أصلها وعلي فرعها والحسن والحسين ثمرتها والشيعة ورقها، فأبى أن يخرج من الطيب إلا الطيب

Jabir Ibn Yazid berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „O Jabir, würden wir den Menschen nach unserer Meinung und Neigung Auskunft (Fatwa) geben, dann wären wir von denen, die ins Verderben stürzen. Vielmehr geben wir ihnen Auskunft mit den Überlieferungen vom Gesandten Gottes (s.) und die Wurzeln des Wissens sind bei uns. Wir vererben sie uns untereinander. Ein Ehrwürdiger von einem anderen Ehrwürdigen. Wir horten sie wie die diese ihr Gold und Silber horten.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 2, Seite 172, Hadith 3]

محمد بن الحسن عن أحمد بن محمد عن الأهوازي عن القاسم، عن محمد بن يحيى عن جابر بن يزيد عن محمد بن علي الباقر عليهما السلام قال: يا جابر لو كنا نفتي الناس برأينا وهوانا لكنا من الهالكين، ولكنا نفتيهم بآثار من رسول الله صلى الله عليه وآله وأصول علم عندنا، نتوارثها كابرا عن كابر نكنزها كما يكنز هؤلاء ذهبهم وفضتهم

Khaithamah berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Wir sind Gottes Flanke, wir sind Gottes Auswahl, wir sind Gottes Auslese, wir sind der Verwahrungsort der Erbschaften der Propheten, wir sind Gottes Treuhänder, wir sind Gottes Beweise, wir sind Gottes Seil und wir sind Gottes Barmherzigkeit für Seine Schöpfung. Wir sind diejenigen, durch die Gott öffnet und durch die Er versiegelt. Wir sind die leitenden Führer, wir sind die Leuchten in der Dunkelheit, wir sind der leitende Lichtspender, wir sind die erhöhte Fahne für die Leute des Diesseits, wir sind die Vorläufer und wir sind die Letzten. Wer sich an uns festhielt, der schloss sich an und wer uns fernblieb, der ging unter. Wir sind die Führer der beispiellos Strahlenden, wir sind Gottes Heiligtum, wir sind der gerade Weg zu Gott, wir sind die Stätte der Botschaft und wir sind die Wurzeln der Religion (Usul-ud-Din). Bei uns gehen die Engel ein und aus. Wir sind die Leuchte für denjenigen, der bei uns Erleuchtung suchte, wir sind der Weg für denjenigen, der uns folgte, wir sind die Leiter zum Paradies, wir sind die Bande der Hingabe (Islam), wir sind die Übergänge und wir sind die Brücken. Wer sie überquerte, der ging voran und wer ihnen fernblieb, der kam um. Wir sind die größte Anhöhe, wir sind diejenigen, durch die die Gnade herabkommt und durch die ihr mit Regen getränkt werdet und wir sind diejenigen, durch die Gott die Strafe von euch abwendet. Wer nun seinen Blick auf uns richtete, unser Recht erkannte und sich an unserer Sache hielt, der ist von uns und unser.“ [Al-Amali von At-Tusi, Seite 654, Hadith 1354]

محمد بن الحسن عن الحسين بن عبيد الله، عن العلوي عن محمد بن إبراهيم عن أحمد بن محمد عن أحمد بن محمد بن عيسى عن أحمد بن محمد بن أبي نصر عن أبي المغرا عن أبي بصير عن خيثمة عن محمد بن علي الباقر عليه السلام قال: نحن جنب الله، ونحن صفوة الله، ونحن خيرة الله، ونحن مستودع مواريث الأنبياء، ونحن أمناء الله عز وجل، ونحن حجج الله، ونحن حبل الله، ونحن رحمة الله على خلقه، ونحن الذين بنا يفتح الله وبنا يختم، ونحن أئمة الهدى، ونحن مصابيح الدجى، ونحن منار الهدى، ونحن العلم المرفوع لأهل الدنيا، ونحن السابقون، ونحن الآخرون من تمسك بنا لحق، ومن تخلف عنا غرق، ونحن قادة الغر المحجلين، ونحن حرم الله، ونحن الطريق والصراط المستقيم إلى الله عز وجل، ونحن موضع الرسالة، ونحن أصول الدين وإلينا تختلف الملائكة، ونحن السراج لمن استضاء بنا، ونحن السبيل لمن اقتدى بنا، ونحن الهداة إلى الجنة، ونحن عرى الاسلام، ونحن الجسور، ونحن القناطر من مضى علينا سبق، ومن تخلف عنا محق، ونحن السنام الأعظم، ونحن الذين بنا تنزل الرحمة، وبنا تسقون الغيث، ونحن الذين بنا يصرف الله عز وجل عنكم العذاب، فمن أبصرنا وعرف حقنا وأخذ بأمرنا، فهو منا وإلينا



Schreibe einen Kommentar