Worte, dank denen man sich keine Sorgen machen muss

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam As-Sajjad (a.) sagte: „Wenn ich diese Worte spreche, dann mache ich mir keine Sorgen. Selbst wenn sich die Menschen und Verborgenen (Jinn) gegen mich zusammentun würden: Im Namen Gottes, von Gott, zu Gott, auf Gottes Weg und mit dem Bekenntnis von Gottes Gesandten, Gott segne ihn und seine Familie. Gott, Dir unterwarf ich mich und auf Dich richtete ich mein Angesicht. Bei Dir fand ich meinem Rücken Zuflucht und Dir überließ ich meine Sache. Gott, hüte mich durch die Hütung des Glaubens von vorne, von hinten, von rechts, von links, von oben, von unten und was vor mir ist und schütze mich durch Deine Macht und Kraft, denn es gibt keine Macht und Kraft außer durch Dich.“ [Mafatih-ul-Jinan von Al-Qumi, Seite 686]
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ السَّجَّادِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: مَا أُبَالِي إِذًا قُلْتُ هَذِه الْكَلِمَاتِ لَوِ اجْتَمَعَ عَلَيَّ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ: بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ وَمِنَ اللهِ وإِلَى اللهِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى‌ الله‌ُ عَلَيْه‌ِ وَآلِهِ اللَّهُمَّ إلَيْكَ أسْلَمْتُ نَفْسي وَإلَيْكَ وَجَّهْتُ وَجْهي وَإلَيْكَ ألْجأتُ ظَهْري وَإلَيْكَ فَوَّضْتُ أمْري اللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِحِفْظِ الإِيمَانِ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَمِنْ تَحْتِي وَمَا قِبَلِي وَادْفَعْ عَنِّي بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ فَإنَّهُ لَا حَوْلَ وَلَا قوَّةَ إِلاَّ بِكَ

Kommentar:
Eine Transliteration dazu findet man [hier!].

Schreibe einen Kommentar