Die besten Führer (3:110)

Ihr wart die beste Nation, die man für die Menschen hervorbrachte. Ihr gebietet das Geziemende, untersagt das Verwerfliche und glaubt an Gott und würden die Leute der Schrift glauben, wäre das besser für sie. Von ihnen sind die Gläubigen und der Großteil von ihnen sind die Übertreter.“ [Al Imran 3:110]
كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل الكتاب لكان خيرا لهم منهم المؤمنون وأكثرهم الفاسقون
Hammad Ibn Isa berichtete, dass Abu Basir sagte: „Abu Abdillah (As-Sadiq) las: Ihr wart die besten Führer, die man für die Menschen hervorbrachte.﴿“ (3:110) [Al-Qira’at von As-Sayyari, Seite 30, Hadith 102]
محمد بن سنان عن حماد بن عيسى عن أبي بصير قال: قرأ أبو عبد الله عليه السلام كنتم خير أئمة أخرجت للناس
Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Was das anbelangt, welches man von Gottes Schrift verfälschte, so ist das Sein Wort: Ihr wart die besten Führer.﴿ (3:110) Denn man verfälschte es zu: ﴾Die beste Nation.﴿“ [Fasl-ul-Khitab von An-Nuri, Seite 244]
النعماني عن ابن عقدة عن جعفر بن أحمد بن يوسف بن يعقوب الجعفي عن إسماعيل بن مهران عن الحسين بن علي بن أبي حمزة عن إسماعيل بن جابر عن الصادق عليه السلام عن أمير المؤمنين عليه السلام: وأما ما حرف من كتاب الله فقوله تعالى كنتم خير أئمة الآية فحرفت إلى خير أمة
Gefährten von Hammad Ibn Isa berichteten, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „In der Lesung von Ali (a.): Ihr wart die besten Führer, die man für die Menschen hervorbrachte.﴿“ (3:110) Er sagte: „Sie sind die Familie von Muhammad (s.).“ Abu Basir berichtete, dass er sagte: „Dieser Vers wurde lediglich für Muhammad (s.) und die Bevollmächtigten (s.) herabgesandt. So sagte Er: Ihr wart die besten Führer, die man für die Menschen hervorbrachte. Ihr gebietet das Geziemende und untersagt das Verwerfliche.﴿ (3:110) So, bei Gott, kam Gabriel (a.) damit herab und Er meinte damit keinen außer Muhammad (s.) und seine Bevollmächtigten (a.).“ [Tafsir-ul-Ayyashi, Band 1, Seite 195, Hadith 128 – 129]
عن حماد بن عيسى عن بعض أصحابه عن أبي عبد الله عليه السلام قال: في قراءة علي عليه السلام كنتم خير أئمة أخرجت للناس قال: هم آل محمد صلى الله عليه وآله وأبو بصير عنه قال: إنما أنزلت هذه الآية على محمد صلى الله عليه وآله فيه و في الأوصياء خاصة فقال: كنتم خير أئمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر هكذا والله نزل بها جبرئيل وما عنى بها الا محمدا وأوصيائه صلوات الله عليهم
Husain Ibn Muhammad berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer das Geziemende gebot und das Verwerfliche untersagte, der ist Gottes Nachfolger auf Erden und der Nachfolger von Gottes Gesandten (s.).“ [Mustadrak-ul-Wasa’il von An-Nuri, Band 12, Seite 179, Hadith 13817]
حسين بن محمد عن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: من أمر بالمعروف ونهى عن المنكر فهو خليفة الله في الأرض وخليفة رسوله
Ni’matullah Ibn Muhammad berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den Vers Ihr wart die beste Nation﴿ (3:110) sagte: „Wie soll das diese Nation sein, wo sie doch den Sohn von Gottes Gesandten (s.) ermordet haben? So wurde er nicht herabgesandt und seine Herabsendung lautet lediglich: Ihr wart die besten Führer.﴿ Womit Er die Führer von den Leuten des Hauses (a.) meint.“ [Manba‘-ul-Hayah von Al-Jaza’iri, Seite 67]
نعمة الله بن محمد بن عبد الله عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام في قوله تعالى كنتم خير أمة قال: كيف يكون هذه الأمة وقد قتلوا ابن رسول الله صلى الله عليه وآله ليس هكذا نزلت وإنما نزولها كنتم خير أئمة يعني الأئمة من أهل البيت عليهم السلام
Muhammad Ibn Ziyad berichtete, dass Abdullah Ibn Sinan sagte: „Man las bei Abu Abdillah (As-Sadiq) den Vers: Ihr wart die beste Nation, die man für die Menschen hervorbrachte.﴿ (3:110) Da sprach Abu Abdillah (a.): Die beste Nation ermordet den Befehlshaber der Gläubigen und Hasan und Husain, die Söhne von Ali (a.)?﴿ Hierauf sprach der Lesende: Mein Leben sei dir geopfert. Wie wurde er herabgesandt?﴿ Er sprach: Er wurde herabgesandt: »Ihr wart die besten Führer, die man für die Menschen hervorbrachte.« Siehst du nicht Gottes Lob an sie: »Ihr gebietet das Geziemende, untersagt das Verwerfliche und glaubt an Gott?«﴿“ [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 2, Seite 92, Hadith 1]
علي بن إبراهيم عن إبراهيم بن هاشم عن محمد بن زياد بن عيسى عن عبد الله بن سنان قال: قرئت عند أبي عبد الله عليه السلام كنتم خير أمة أخرجت للناس الآية فقال أبو عبد الله عليه السلام خير أمة يقتلون أمير المؤمنين والحسن والحسين ابني علي صلى الله عليهم فقال القارئ جعلت فداك كيف نزلت قال نزلت كنتم خير أئمة أخرجت للناس ألا ترى مدح الله لهم تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله
Sa’d Ibn Abdillah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den Vers Ihr wart die beste Nation, die man für die Menschen hervorbrachte. Ihr gebietet das Geziemende, untersagt das Verwerfliche und glaubt an Gott﴿ (3:110) zum Leser sagte: „Wehe dir. Die beste Nation ermordet den Sohn von Gottes Gesandten (s.)?“ So sagte er: „Mein Leben sei dir geopfert, wie lautet er dann?“ Da sprach er: „Gott sandte herab: Ihr wart die besten Führer.﴿ Siehst du nicht Gottes Lob an sie in Seinem Wort: Ihr gebietet das Geziemende, untersagt das Verwerfliche und glaubt an Gott?﴿ (3:110) So ist Sein Lob an sie ein Hinweis darauf, dass Er nicht die ganze Nation meinte. Weißt du denn nicht, dass unter der Nation Unzüchtige, Wegelagerer, Unrechttuende und Übertreter sind? Meinst du denn, dass Gott diese lobte und sie Gebieter des Geziemenden und Untersager des Verwerflichen nannte? Keineswegs. Gott lobte diese nicht und nannte sie nicht Gute, sondern es sind die Bösen.“ [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 89, Seite 60, Hadith 47]
جعفر بن محمد بن قولويه عن سعد بن عبد الله بن أبي خلف عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام في قوله عز وجل: كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله فقال أبو عبد الله عليه السلام لقارئ هذه الآية: ويحك خير أمة يقتلون ابن رسول الله صلوات الله عليه وآله فقال: جعلت فداك فكيف هي فقال: أنزل الله كنتم خير أئمة أما ترى إلى مدح الله لهم في قوله: تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله فمدحه لهم دليل على أنه لم يعن الأمة بأسرها ألا تعلم أن في الأمة الزناة واللاطة والسراق وقطاع الطريق والظالمين والفاسقين، أفترى أن الله مدح هؤلاء وسماهم الآمرين بالمعروف والناهين عن المنكر كلا ما مدح الله هؤلاء ولا سماهم أخيارا بل هو الأشرار
Ali Ibn Abi Hamzah berichtete, dass Abu Basir sagte: „Ich sprach: Ihr wart die beste Nation, die man für die Menschen hervorbrachte.﴿ (3:110) Da sprach Abu Abdillah (As-Sadiq): Wann waren sie die beste Nation, die man für die Menschen hervorbrachte?﴿ So sprach ich: Ich weiß nicht.﴿ Da sprach er: Dieser Vers wurde lediglich für Muhammad (s.) und seine Bevollmächtigten (a.) herabgesandt. So sagte Er: »Ihr seid die besten Führer, die man für die Menschen hervorbrachte. Ihr gebietet das Geziemende und untersagt das Verwerfliche.«﴿ Dann sprach er: So kam Gabriel (a.) damit zu Muhammad (s.) herab. Er meinte keinen außer Muhammad (s.) und seine Bevollmächtigten (a.).﴿“ [Al-Qira’at von As-Sayyari, Seite 32, Hadith 114]
محمد بن علي عن ابن أسلم عن علي بن أبي حمزة عن أبي بصير قال: قلت كنتم خير أمة أخرجت للناس فقال أبو عبد الله عليه السلام: متى كانوا خير أمة أخرجت للناس فقلت: لا أدري فقال: إنما نزلت هذه الآية على محمد صلى الله عليه وآله فيه وفي أوصيائه خاصة فقال: أنتم خير أئمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر ثم قال: نزل بها جبرئيل عليه السلام على محمد صلى الله عليه وآله هكذا فما عنى بها إلا محمدا صلى الله عليه وآله وأوصياءه صلوات الله عليهم

Schreibe einen Kommentar