Korrektur von Begriffen bei Übersetzungen

Von

in

Erstellt am:

Korrektur am:

بسم ا الرحمن الرحيم

Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen,

Ali ibn Abi Talib (a.) sagte:

مثلنا مثل سفينة نوح من ركبها نجا ومن تخلف عنها غرق

„Unser Gleichnis ist das Gleichnis der Arche Noah. Wer bei ihr an Bord ging, der wurde errettet und wer sich von ihr fernhielt, der ertrank.“ [Kitab Sulaim von al-Hilali, Seite 358]

 

1. Fiqh bedeutet nicht Rechtswissenschaft,
Faqih bedeutet nicht Rechtsgelehrter
2. Fatwa bedeutet nicht Rechtsgutachten,
Mufti bedeutet nicht Rechtsgutachter
3. Ijtihad bedeutet nicht Rechtsfindung,
Mujtahid bedeutet nicht Rechtsgelehrter
4. Taqlid bedeutet nicht, einem Gelehrten in Rechtsfragen zu folgen
oder die Taten an seinen Hals zu hängen
5. Marja‘ bedeutet nicht
Vorbild der Nachahmung

Seiten: 1 2 3 4 5 6

Erstellt von:

Erstellt am:

Korrektur am:

Kategorien:

Schreibe einen Kommentar

%d Bloggern gefällt das: