Muhammad Ibn Ali berichtete, dass Umm Sulaim sagte: „O Gesandter Gottes, Gott scheut Sich nicht vor der Wahrheit. Ist eine Frau zur Waschung (Ghusl) angehalten, wenn bei ihr ein Nasstraum auftritt?“ Er sprach: „Ja, wenn sie die Flüssigkeit bemerkt.“ Und von Ali Ibn Abi Talib (a.), dass er sagte: „Zu einer der Frauen des Propheten (s.) kamen Frauen. So redete sie mit ihnen. Da sprach eine der Frauen von Gottes Gesandten (s.): ﴾‎Dies sind Frauen, die zu dir kamen, um dich über etwas zu befragen, dessen Erwähnung ihnen unangenehm ist.﴿ Da sprach er: ﴾‎Sie sollen fragen, denn Gott scheut Sich nicht vor der Wahrheit.﴿ Sie sprach: ﴾‎Sie sagen: »Was siehst du für eine Frau vor, die im Traum das sieht, was ein Mann sieht? Ist sie zur Waschung (Ghusl) angehalten?«﴿ Er sprach: ﴾‎Ja, sie ist zur Waschung angehalten, denn sie hat Flüssigkeit wie die Flüssigkeit des Mannes, aber Gott verbarg ihre Flüssigkeit, während Er die Flüssigkeit des Mannes offenlegte. Wenn ihre Flüssigkeit die Flüssigkeit des Mannes bezwingt, dann hat das Kind Ähnlichkeit mit ihr und wenn die Flüssigkeit des Mannes ihre Flüssigkeit bezwingt, dann hat das Kind Ähnlichkeit mit ihm und wenn sich die Flüssigkeit ausgleicht, dann haben beide Ähnlichkeit und wenn bei ihr das hervorkommt, was beim Mann hervorkommt, dann soll sie die Waschung (Ghusl) vornehmen.﴿“ [Awali l-La’ali von Al-Ahsa’i, Band 3, Seite 30 – 31]

مُـحَـمَّـدُ بْـنُ عَـلِـيِّ بْـنِ أَبِـي جُـمْـهُـورٍ عَـنْ أُمِّ سُـلَـيْـمٍ أَنَّـهَـا قَـالَـتْ: يَـا رَسُـولَ الـلَّٰـهُ إِنَّ الـلَّٰـهُ لَا يَـسْـتَـحْـيِ عَـنِ الْـحَـقِّ هَـلْ عَـلَـى الْـمَـرْأَةِ غُـسْـلٌ إِذَا هِـيَ احْـتَـلَـمَـتْ قَـالَ: نَـعَـمْ إِذَا رَأَتِ الْـمَـاءَ وَعَـنْ عَـلِـيِّ بْـنِ أَبِـي طَـالِـبٍ عَـلَـيْـهِـمَـا الـسَّـلَامُ أَنَّـهُ قَـالَ: أَتَـتْ نِـسَـاءٌ إِلَـى بَـعْـضِ نِـسَـاءِ الـنَّـبِـيِّ صَـلَّـى الـلَّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَآلِـهِ فَـحَـدَّثَـتْـهُـنَّ فَـقَـالَـتْ إِحْـدَى نِـسَـاءِ رَسُـولِ الـلَّٰـهِ: إِنَّ هَـؤُلَاءِ نِـسْـوَةٌ جِـئْـنَ يَـسْـأَلْـنَـكَ عَـنْ شَـيْءٍ يَـسْـتَـحْيِـيـنَ مِـنْ ذِكْـرِهِ فَـقَـالَ عَـلَـيْـهِ الـسَّـلَامُ: لِـيَـسْـأَلْـنَ فَـإِنَّ الـلَّٰـهَ لَا يَـسْـتَـحْـيِ مِـنَ الْـحَـقِّ قَـالَـتْ: يَـقُـلْـنَ مَـا تَـرَى فِـي الْـمَـرْأَةِ تَـرَى فِـي مَـنَـامِـهَـا مَـا يَـرَى الـرَّجُـلُ هَـلْ عَـلَـيْـهَـا غُـسْـلٌ قَـالَ: نَـعَـمْ عَـلَـيْـهَـا الْـغُـسْـلُ لِأَنَّ لَـهَـا مَـاءً كَـمَـاءِ الـرَّجُـلِ وَلَـٰـكِـنَّ الـلَّٰـهَ سَـتَـرَ مَـاءَهَـا وَأَظْـهَـرَ مَـاءَ الـرَّجُـلِ فَـإِذَا ظَـهَـرَ مَـاءُهَـا عَـلَـى مَـاءِ الـرَّجُـلِ ذَهَـبَ شَـبَـهُ الْـوَلَـدِ إِلَـيْـهَـا وَإِذَا ظَـهَـرَ مَـاءُ الـرَّجُـلِ عَـلَـى مَـائِـهَـا ذَهَـبَ شَـبَـهُ الْـوَلَـدِ إِلَـيْـهِ وَإِنِ اعْـتَـدَلَ الْـمَـاءُ إِنْ كَـانَ الـشَّـبَـهُ بَـيْـنَـهُـمَـا وَإِذَا ظَـهَـرَ مِـنْـهَـا مَـا يَـظْـهَـرُ مِـنَ الـرَّجُـلِ فَـلْـتَـغْـتَـسِـلْ

Is’haq Ibn Muhammad berichtete, dass Ahmad Ibn Muhammad sagte: „Ich schrieb an Abu Muhammad (Al-Askari), wobei ich ihn über den Imam (a.) befragte: ﴾‎Tritt bei ihm ein Nasstraum auf?﴿ Und nachdem das Schreiben abgeschickt wurde, hatte ich mir selbst gesagt: ﴾‎Der Nasstraum ist eine Teufelei und Gott hat Seinen Nahestehenden Zuflucht vor ihm gewährt.﴿ Hierauf ging die Antwort ein: ﴾‎Der Zustand der Imame (a.) im Traum ist ihr Zustand bei Wachheit. Der Schlaf ändert nichts an ihnen und Gott hat Seinen Nahestehenden Zuflucht vor dem Befall Satans gewährt wie du dir selbst sagtest.﴿“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 509, Hadith 12]

عَـلِـيُّ بْـنُ مُـحَـمَّـدٍ وَمُـحَـمَّـدُ بْـنُ أَبِـي عَـبْـدِ الـلَّٰـهِ عَـنْ إِسْـحَـاقَ بْـنِ مُـحَـمَّـدٍ الـنَّـخَـعِـيِّ عَـنْ أَحْـمَـدَ بْـنِ مُـحَـمَّـدٍ الْأَقْـرَعِ قَـالَ: كَـتَـبْـتُ إِلَـى أَبِـي مُـحَـمَّـدٍ (الْـعَـسْـكَـرِيِّ) أَسْـأَلُـهُ عَـنِ الْإِمَـامِ: هَـلْ يَـحْـتَـلِـمُ وَقُـلْـتُ فِـي نَـفْـسِـي بَـعْـدَ مَـا فَـصَـلَ الْـكِــتَـابُ الْإِحْـتِـلَامُ شَـيْـطَـنَـةٌ وَقَـدْ أَعَـاذَ الـلَّٰـهُ تَـبَـارَكَ وَتَـعَـالَـى أَوْلِـيَـاءَهُ مِـنْ ذَٰلِـكَ فَـوَرَدَ الْـجَـوَابُ: حَـالُ الْأَئِـمَّـةِ فِـي الْـمَـنَـامِ حَـالُـهُـمْ فِـي الْـيَـقَـظَـةِ لَا يُـغَـيِّـرَ الـنَّـوْمُ مِـنْـهُـمْ شَـيْـئًـا وَقَـدْ أَعَـاذَ الـلَّٰـهُ أَوْلِـيَـاءَهُ مِـنْ لَـمَّـةِ الـشَّـيْـطَـانِ كَــمَـا حَـدَّثَـتْـكَ نَـفْـسُـكَ

Mu’awiyah Ibn Ammar berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wenn du die Abseitigkeit (Janabah) fürchtest, dann sprich an deinem Ruheplatz: ﴾‎Gott, ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Nasstraum und dem Übel der Träume und davor, dass der Satan mit mir spielt. Bei Wachheit und im Traum.﴿“ [Man La Yahduruh-ul-Faqih von As-Saduq, Band 1, Seite 471, Hadith 1358]

مُـعَـاوِيَـةُ بْـنُ عَـمَّـارٍ عَـنْ جَـعْـفَـرِ بْـنِ مُـحَـمَّـدٍ الـصَّـادِقِ عَـلَـيْـهِ الـسَّـلَامُ قَـالَ: إِذَا خِـفْـتَ الْـجَـنَـابَـةَ فَـقُـلْ فِـي فِـرَاشِـكَ الـلَّٰـهُـمَّ إِنِّـي أَعُـوذُ بِـكَ مِـنَ الاِحْـتِـلَامِ وَمِـنْ سُـوءِ الْأَحْـلَامِ وَمِـنْ أَنْ يَـتَـلَاعَـبَ بِـيَ الـشَّـيْـطَـانُ فِـي الْـيَـقَـظَـةِ وَالْـمَـنَـامِ

Formulierung:

١. الـلَّٰـهُـمَّ إِنِّـي أَعُـوذُ بِـکَ مِـنَ الاِحْـتِـلَامِ

1. Allāhumma innī aʿūḏu bika mina-liḥtilām

1. Gott, ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Nasstraum.

٢. وَمِـنْ سُـوءِ الْأَحْـلَامِ

2. Wa-min sūʾi l-aḥlām

2. Und dem Übel der Träume.

٣. وَمِـنْ أَنْ يَـتَـلَاعَـبَ بِـيَ الـشَّـيْـطَـانُ

3. Wa-min ay-yatalāʿaba biya š-šayṭān

3. Und davor, dass der Satan mit mir spielt.

٤. فِـي الْـيَـقَـظَـةِ وَالْـمَـنَـامِ

4. Fi l-yaqaẓati wa l-manām

4. Bei Wachheit und im Traum.



Schreibe einen Kommentar