Kapitel 103, Al-ʿAṣr (Das Zeitalter):

١. بِـسْـمِ الـلَّٰـهِ الـرَّحْـمَـٰنِ الـرَّحِـيـمِ

1. Bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm

1. Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen.

 ٢. وْالْـعَـصْـرِ, وَنَـوَائِـبِ الـدَّهْـرِ

2. Wa l-ʿaṣr. Wa-nawāʾibi d-dahr

2. Beim Zeitalter und bei den Wechselfällen der Zeit.

٣. إِنَّ الْإِنْـسَـٰـنَ لَـفِـي خُـسْـرٍ, وَإِنَّـهُ فِـيـهِ إِلَـىٰ ءَاخِـرِ الـدَّهْـرِ

3. Inna l-insāna la-fī ḫusr. Wa-innahu fī-hi ilā āḫiri d-dahr

3. Der Mensch ist im Verlust und er ist darin bis zum Ende der Zeit!

٤. إِلَّا الَّـذِيـنَ ءَامَـنُـوا وَعَـمِـلُـوا الـصَّـٰـلِـحَـٰـتِ وَائْـتَـمَـرُوا بِـالـتَّـقْـوَىٰ وَائْـتَـمَـرُوا بِـالـصَّـبْـرِ

4. Illa l-laḏīna āmanū wa-ʿamilu ṣ-ṣāliḥāti waʾtamarū bi t-taqwā waʾtamarū bi ṣ-ṣabr

4. Außer denjenigen, die glaubten und Gutes taten und einander die Achtsamkeit geboten und einander die Geduld geboten.

Kommentar:

Die Lesung von Vers 2 steht in Al-Qira’at, Seite 191 und Ad-Durr-ul-Manthur, Bd. 6, S. 392. Die Lesung von Vers 3 steht in Nur-uth-Thaqalain, Bd. 5, S. 666 und Jami’-ul-Bayan, Bd. 30, S. 372. Die Lesung von Vers 4 steht in Fasl-ul-Khitab, Seite 326.



Schreibe einen Kommentar